For authors
Guidelines for Authors
“Studia Rossica Posnaniensia” publishes papers in English, Russian, Polish, and German, saved in a .doc or .docx format. The journal accepts original, previously unpublished papers that adhere to the principles of academic integrity.
Papers should be submitted for publication via the editorial panel of the OJS (Open Journal System) platform. Authors are kindly requested to remove any data that could be used to identify them. The author’s first name, last name and affiliation are to be included only in the final version of the paper, after the review and revision process is completed.
Paper Layout
- Author’s first and last name – 12-point font, all caps, centered, written in the Latin alphabet.
- Title in the language of the paper – 12-point font, regular text, no caps, centered, in bold.
- Title in English (for papers written in English, please provide the title in Russian) – 12-point font, regular text, no caps, centered, not in bold.
- Abstract. (10-point font, justified; the abstract’s content in English should be placed right after the full stop – 10-point font, regular text, justified; the abstract should be 1000-1500 characters long (including spaces) and should contain the research objective (the innovation) and the thesis, arguments as well as conclusions).
- Keywords: (10-point font, justified, 5 keywords in English should be placed after the colon, 10-point font, regular text).
- Author’s first and last name, university, city – country and university email address – 10-point font, regular text, justified, https://orcid.org/0000-0000-0000-0000.
- Main text justified – the paper should be up to 40,000 characters long (including spaces) and should be formatted, using 12-point Times New Roman font, with 1.5 line spacing and 2.5 cm margins on all sides.
- Bibliography – composed in accordance with the MLA bibliographic style, in alphabetical order by authors’ or editors’ last names. If several works by the same author are cited, they should be listed in alphabetical order of consecutive titles.
Technical Requirements
To indicate a quotation, double quotation marks should be used („…”), while double angle quotation marks («…») should be used inside quotations.
Quotations longer than three lines are differentiated by 10-point font and a 0.6 cm indentation of the entire paragraph on its left-hand side (no quotation marks). Quotations should not be italicised.
Titles of analysed literary works, papers, etc. – 12-point italics, no quotation marks. In the titles only the first word is capitalised (except for proper nouns, etc. that require capitalisation universally).
Journal titles in the main text – regular font in double quotation marks („…”).
When mentioning a person (e.g., a researcher, writer) in the paper for the first time, the following pattern should be used: first and last name (e.g., Zygmunt Bauman).
First line indentation in a paragraph – 0.6 cm (if applicable).
To indicate omissions in a quotation, square brackets are required […].
Automatic text spacing, underlining or caps in the main text and bibliography are not used.
First and last names in the main text are written in accordance with the spelling rules of the paper’s language. Transliteration applies only to footnotes and bibliography.
Footnotes
Papers should be formatted in accordance with the Modern Language Association (MLA) bibliographic style, which is used in international scientific databases.
References are contained directly in the main text, using the author page number system in parentheses. Page numbers are separated with a hyphen.
The works/names which are originally written in the Cyrillic alphabet should be transliterated both in parentheses and in the bibliography. Transliteration should be done automatically, using the website https://www.ushuaia.pl/transliterate/ (please, make sure that the Cyrillic system (PN-ISO 9:2000 transliteration) is selected).
Footnotes at the bottom of the page are to be avoided – they should be used only to add essential explanations (10-point font, single spacing).
(Wodziński 45)
If more than one source by the same author is cited, the date of publication should be provided and a colon should be inserted before the page number to differentiate each of them:
(Wodziński 2006: 45)
(Wodziński 2009: 137)
If the author published several works during the same year, a letter should be added to the year to differentiate each of them. The letters should be also added in the bibliography:
(Wodziński 2006a)
(Wodziński 2006b: 146)
If the cited work is by two or three authors, their last names should be listed after a comma:
(Burzyńska, Markowski 134)
If the cited work is by more than three authors, it should be indicated as follows:
(Drawicz et al. 73)
For sources without authors (e.g., website texts), the following information should be contained in the main text, using parentheses:
(Document title, electronic source)
If a source is cited based on another source, information about the original one should be provided:
(as quoted in: Wodziński 46–59)
Bibliography
At the end of the paper, a bibliography should be included, following the alphabetical order of the authors’ or editors’ last names.
Numbering is not used in the bibliography. Publishing houses’ names are provided in full.
Monograph:
Aleksijewicz, Swietłana. Czasy secondhand. Koniec czerwonego człowieka. Przeł. Jerzy Czech. Wołowiec, Wydawnictwo Czarne, 2015.
Hubbs, Joanna. Mother Russia. The Feminine Myth in Russian Literature. Bloomington–Indianapolis, Indiana University Press, 1993.
Monograph by two or three authors:
Authors’ first and last names are ordered based on the following pattern:
last name 1, first name 1, first and last name 2, first and last name 3
Carey, Brian Todd, Joshua B. Allfree, John Cairns. Ostatnia bitwa Hannibala. Zama i upadek Kartaginy. Przeł. Beata Waligórska-Olejniczak. Warszawa, Bellona, 2010.
Monograph by three or more authors:
Bogusz-Tessmar Paulina et al. Nowe kino rosyjskie wobec tradycji literackiej i filmowej. Poznań, Zakład Graficzny UAM, 2017.
Edited collection:
Chodurska, Halina, Aurelia Kotkiewicz, red. Tradycja i nowoczesność. Język i literatura Słowian Wschodnich. Kraków, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2016.
Paper in an edited collection:
Waligórska-Olejniczak, Beata. „Metafory przestrzeni w filmie Andrieja Zwiagincewa Elena”. Tradycja i nowoczesność. Język i literatura Słowian Wschodnich. Red. Halina Chodurska, Aurelia Kotkiewicz. Kraków, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2016, s. 178–189.
Lachmann, Renate. „The semantic construction of the void”. Gogol: exploring absence. Ed. Sven Spieker. Bloomington, Slavica Publishers, 1999.
Paper in a scientific journal:
Vukas, Danijela Lugarić. „Witnessing the unspeakable: on testimony and trauma in Svetlana Alexievich’s The War’s Unwomanly Face and Zinky Boys”. Kultura i tekst, 3, 2014, s. 19–39.
Basova, Anna, Lûdmila Sinkova. „Stanovlenie dokumentalʹno-hudožestvennogo žanra v žurnalistike Svetlany Aleksievič”. Vesnik BDU, 3, 2009, s. 93–96.
Internet source: the access date of the cited website should be preceded by the word “Web”:
Gogol, Nikolai. The Calash. Web. 28.04.2017. www.online-literature.com/gogol/1649/.
Newspaper article:
Kwiatkowski, Jan. „Kłopoty z kinem”. Newsweek, 36, 2007, s. 6.
Poniewozik, James. „TV Makes a Too-Close Call”. Time, 20.11.2000, s. 70–71.